De Outros

Como diabos você pronuncia isso?

Qual deles?

  • Mah-Tay (como Latte com um M)

    Votos:6 7,9%
  • Tapete (como a coisa no chão, ou o que chamamos de nosso amigo Mateus, para abreviar)

    Votos:70 92,1%

  • Total de eleitores
R

raymondu999

Pôster original
11 de fevereiro de 2008
  • 27 de abril de 2008
Desculpe pessoal, mas isso está me irritando um pouco. Como você pronuncia 'fosco'? Como em 'acabamento fosco para a tela MBP?' É isso:

a) Mah - Tay (como Latte, mas com um 'M')
b) Tapete (como a coisa que temos no chão)

xUKHCx

Administrador emérito
15 de janeiro de 2006


The Kop
  • 27 de abril de 2008
b.) tapete

Morod

1 ° de janeiro de 2008
No Níquel, ali ....
  • 27 de abril de 2008
Como o nome

Aqui na minha parte dos EUA, sempre ouvi a pronúncia como (b) no seu exemplo.

Morod

Neil321

6 de novembro de 2007
Grã-Bretanha, avatar criado por Bartelby
  • 27 de abril de 2008
b) ou pelo menos de onde eu venho é

miniConvert

4 de março de 2006
Kent, Reino Unido - o 'Jardim da Inglaterra'.
  • 27 de abril de 2008
Nunca, nunca ouvi a), se isso ajudar. Se o fizesse, provavelmente cairia na gargalhada

Muito barulhento

7 de setembro de 2006
Reino Unido
  • 27 de abril de 2008
Como o nome 'Matt'.

(De onde eu venho é mais parecido com 'Maaah') R

raymondu999

Pôster original
11 de fevereiro de 2008
  • 27 de abril de 2008
Muito Ado disse: Como o nome 'Matt'.

(De onde eu venho é mais parecido com 'Maaa')

Você quer dizer 'Matt' com um toque londrino?

0098386

Suspenso
18 de janeiro de 2005
  • 27 de abril de 2008
Nunca ouvi ninguém se referir a isso como A. Nem na TV do Reino Unido ou dos Estados Unidos ou em qualquer outro lugar no exterior.

B aqui!

Neil321

6 de novembro de 2007
Grã-Bretanha, avatar criado por Bartelby
  • 27 de abril de 2008
Much Ado disse: (de onde eu venho é mais parecido com 'Maaa')

Onde fica então?

Muito barulhento

7 de setembro de 2006
Reino Unido
  • 27 de abril de 2008
raymondu999 disse: Você quer dizer 'Matt' com um toque londrino cockney?

Cockney? Não, isso seria 'Bola e Morcego', com certeza?

Neil321 disse: Onde é isso então?

REINO UNIDO.

Neil321

6 de novembro de 2007
Grã-Bretanha, avatar criado por Bartelby
  • 27 de abril de 2008
Muito Ado disse: Cockney? Não, isso seria 'Bola e Morcego', com certeza?



REINO UNIDO.

Você está fora das varas em algum lugar?

Muito barulhento

7 de setembro de 2006
Reino Unido
  • 27 de abril de 2008
Neil321 disse: Você está fora das varas em algum lugar?

Err ... não. Para o sul.

Perto de Paw-ts-moof:
'Nice Matte Macbook' torna-se 'Noyce Ma-MaBook'. Espere, isso soa muito West Country. Hmm ... precisamos de um sotaque fonte em MR.

Chaszmyr

9 de agosto de 2002
  • 27 de abril de 2008
Para referência futura, http://www.m-w.com tem pronúncias de áudio gratuitas. S

Demônio Esquelético

27 de abril de 2008
  • 27 de abril de 2008
Ré:

Oop, Norte, dizemos como 'Matt'

Neil321

6 de novembro de 2007
Grã-Bretanha, avatar criado por Bartelby
  • 27 de abril de 2008
Muito Ado disse: Err ... não. Para o sul.

Perto de Paw-ts-moof:
'Nice Matte Macbook' torna-se 'Noyce Ma-MaBook'. Espere, isso soa muito West Country. Hmm ... precisamos de um sotaque fonte em MR.

Sou originalmente de Kent, pronunciamos as coisas corretamente lá

Muito barulhento

7 de setembro de 2006
Reino Unido
  • 27 de abril de 2008
Neil321 disse: Sou originalmente de Kent, pronunciamos as coisas corretamente lá

Em minha defesa, não moro em Portsmouth, mas estou perto o suficiente para experimentar a notável façanha de deixar cair cartas no início e fim das palavras.

Neil321

6 de novembro de 2007
Grã-Bretanha, avatar criado por Bartelby
  • 27 de abril de 2008
Much Ado disse: Em minha defesa, não moro em Portsmouth em si, mas estou perto o suficiente para experimentar a proeza notável de deixar cair cartas no início e fim das palavras.

Isso é quase uma trituração de cenoura e eu tenho uma ceifeira-debulhadora nova em folha, oo rrraayyy país, você é um caipira


EDIT: OMG, acabei de ver que são quase 13h00 im de folga para um litro ou 4 B

blurb23

para
25 de fevereiro de 2007
  • 27 de abril de 2008
Uau, aparentemente estou louco.

Eu sempre pronunciei (na minha cabeça, eu nunca tive que dizer em voz alta ...) 'mah tay', e isso fez todo o sentido para mim.

Quero dizer, se latte é 'lah tay', então mate deve ser 'mah tay' certo? Aparentemente não...

Eu acho que é meio que porque 'ir' soa completamente diferente de 'para' e 'fazer'.

GoKyu

15 de fevereiro de 2007
Nova Orleans
  • 27 de abril de 2008
É definitivamente pronunciado como o nome 'Matt'.

Mah-tay é a palavra japonesa para 'parar / cessar'

Blurb23: Veja este comediante chamado Ghallagher, ele faz uma boa rotina sobre rimar (ou não) palavras em inglês ...

'c-o-m-b, pente! t-o-m-b, 'tomo? NÃO! toom! ''

-Bryan

picante

para
4 de janeiro de 2008
China
  • 27 de abril de 2008
Como todos disseram, é Mat / Matt em 'acabamento fosco' em oposição a 'brilhante' em termos de pintura - ou seja, opaco (não reflexivo) em oposição a brilhante.

Mas, como todos sabemos, um Mac NUNCA pode ser enfadonho

zap2

8 de março de 2005
Washington DC
  • 27 de abril de 2008
tapete ou fosco

Mas tenho certeza de que algumas pessoas dirão fosco, como dizem O-S-EX J

JoshLV

16 de janeiro de 2008
Las vegas
  • 27 de abril de 2008
Sempre disse e ouvi B-Mat. M

matt90

18 de fevereiro de 2008
Los Alamos, Novo México (Cidade Atômica)
  • 27 de abril de 2008
Tenho certeza de que é B (como meu nome!).

HLdan

22 de agosto de 2007
  • 28 de abril de 2008
É pronunciado da mesma forma que os tapetes do seu carro.

Chundles

4 de julho de 2005
  • 28 de abril de 2008
Aqui na Austrália, pronunciamos 'matt', mas seguimos com 'seu bastardo vira-lata, quem quer uma cerveja?'